From: psulonen@cc.helsinki.fi (H Petteri Sulonen)
Newsgroups: comp.sys.mac.games, alt.games.marathon
Subject: Marathon -- what does Ingue Ferroque mean? 
Date: 1995-02-24 01:07:31 PST 
Organization: University of Helsinki
Message-ID: <3j2chf$h4a@kruuna.helsinki.fi>


Most of the Marathon level names are funny and understandable, but Ingue
Ferroque has me floored. I know a little Latin, but the only word close
to Ingue that I can find is ingu|en / -inis, meaning "groin". Also,
"ingue" is not a legal form of it. Furthermore, "by groin and by iron"
wouldn't make much sense, would it?

I wonder if the folks at Bungie have made a little boo-boo. If it were
"Igni ferroque" it would mean "by fire and by iron", a phrase used by
someone or other when he described what he was going to use on an enemy
city... (Steel wasn't used much in those days.)

-- Petteri (rambling...)





From: bhines@sdcc13.ucsd.edu (Ben Hines)
Newsgroups: comp.sys.mac.games,alt.games.marathon
Subject: Re: Marathon -- what does Ingue Ferroque mean?
Message-ID: <3ilkjh$h76@network.ucsd.edu>
Date: 24 Feb 95 21:54:57 GMT
References: <3ik7kj$mjc@kruuna.helsinki.fi>
Organization: UCSD


In article <3ik7kj$mjc@kruuna.helsinki.fi> H Petteri Sulonen,
psulonen@cc.helsinki.fi writes:
>Most of the Marathon level names are funny and understandable, but Ingue
>Ferroque has me floored. I know a little Latin, but the only word close
>to Ingue that I can find is ingu|en / -inis, meaning "groin". Also,
>"ingue" is not a legal form of it. Furthermore, "by groin and by iron"
>wouldn't make much sense, would it?
>

Well, I don't know what Ingue Ferroque means, but what does "Cupiditus
Preamuim Suum Est" mean?.. It's also in there, somewhere... :)

Hint: Get Mia, the new marathon map editor, from ftp.amug.org or
http://www.amug.org/~marathon/spy/

-Ben

--    bhines@sdcc13.ucsd.edu   
"I think our generation loves our pain, and if you dare take it away from
us,
<http://sdcc13.ucsd.edu/~bhines>        we're going to kill you." -tori
amos





From: dyanega@denr1.igis.uiuc.edu (Doug Yanega)
Newsgroups: comp.sys.mac.games,alt.games.marathon
Subject: Re: Marathon -- what does Ingue Ferroque mean?
Date: 25 Feb 1995 02:00:10 GMT
Organization: Illinois Natural History Survey
Message-ID: <dyanega-2402952002040001@catalpa.inhs.uiuc.edu>


In article <3ilkjh$h76@network.ucsd.edu>, Ben Hines
<bhines@sdcc13.ucsd.edu> wrote:

> In article <3ik7kj$mjc@kruuna.helsinki.fi> H Petteri Sulonen,
> psulonen@cc.helsinki.fi writes:
> >Most of the Marathon level names are funny and understandable, but Ingue
> >Ferroque has me floored. I know a little Latin, but the only word close
> >to Ingue that I can find is ingu|en / -inis, meaning "groin". Also,
> >"ingue" is not a legal form of it. Furthermore, "by groin and by iron"
> >wouldn't make much sense, would it?

I suspect it's from the same root as the word "ingot", so Ingue Ferroque
is probably a French version of Iron Bar (I don't think it's Latin). Of
course, it could mean "Iron Groin"... ;-)
-- 
Doug Yanega
Illinois Natural History Survey, Center for Biodiversity
607 E. Peabody Dr. Champaign, IL 61820  USA
"There are some enterprises in which a careful disorderliness is
    the true method" - Herman Melville, Moby Dick






From: oac30565@rosie.uh.edu (Chacon, Octavious A)
Newsgroups: comp.sys.mac.games,alt.games.marathon
Subject: Re: Marathon -- what does Ingue Ferroque mean?
Date: 25 Feb 1995 12:06 CST
Organization: University of Houston
Message-ID: <25FEB199512060296@rosie.uh.edu>


In article <dyanega-2402952002040001@catalpa.inhs.uiuc.edu>, dyanega@denr1.igis.uiuc.edu (Doug Yanega) writes...
>In article <3ilkjh$h76@network.ucsd.edu>, Ben Hines
><bhines@sdcc13.ucsd.edu> wrote:
> 
>> In article <3ik7kj$mjc@kruuna.helsinki.fi> H Petteri Sulonen,
>> psulonen@cc.helsinki.fi writes:
>> >Most of the Marathon level names are funny and understandable, but Ingue
>> >Ferroque has me floored. I know a little Latin, but the only word close
>> >to Ingue that I can find is ingu|en / -inis, meaning "groin". Also,
>> >"ingue" is not a legal form of it. Furthermore, "by groin and by iron"
>> >wouldn't make much sense, would it?
> 
>I suspect it's from the same root as the word "ingot", so Ingue Ferroque
>is probably a French version of Iron Bar (I don't think it's Latin). Of
>course, it could mean "Iron Groin"... ;-)
>-- 
>Doug Yanega
>Illinois Natural History Survey, Center for Biodiversity
>607 E. Peabody Dr. Champaign, IL 61820  USA
>"There are some enterprises in which a careful disorderliness is
>    the true method" - Herman Melville, Moby Dick


Sound more like "Balls of steel".

                                        -OctAVious